Eu não me esquivo da culpa, e não fujo de pagar minha punição merecida.
Ne izbegavam odgovornost, i ne kukam zbog zaslužene kazne.
Senhoras e senhores do júri... vão ouvir a prova incontestável... da culpa de Richard Kimble.
Dame i gospodo porotnici... èuæete potvrdu krivice Rièarda Kimbela.
O vídeo que acabaram de ver é prova em 1a. mão... da culpa do réu.
Video koji ste upravo videli... najjaèe pokazuje da je optuženi kriv po optužbi.
Tenho pena de você, Eliza, pela descoberta da culpa do seu favorito, mas realmente, considerando sua origem, não se pode esperar muito mais.
Žalim, Eliza, što ste otkrili mane svog miljenika, ali, zaista, s obzirom na poreklo, i ne možete oèekivati više.
Trato do estresse pós-traumático e da culpa de sobrevivência.
Lečim postraumatski stres i osećaj krivice.
E só metade da culpa é dele, pois fiz todo o possível para convencê-lo de que eu era exatamente o que ele queria.
Za to je ta druga osoba samo upola kriva, jer sam ja uèinila sve da ga ubedim da sam baš ono, što on želi.
Assumirei responsabilidade total pelos meus atos livre da hierarquia de comando Iivrando-te da culpa.
Sam æu biti odgovoran za svoje postupke osloboðene lanca komandovanja oslobaðajuæi vas odgovornosti.
Estou livre da culpa, sou filho de Maria.
Osloboðen sam patnji. Sin Marijin je moj Gospod Bog.
Pessoalmente, acho ela está tentando livrar-se da culpa... pelo que fez pelo Zak.
Lièno mislim da se pokušava rešiti krivice zbog onoga što je uradila za Zaka.
Sim, é verdade, mas tenho certeza que a metade da culpa é da jóquei.
Da, toèno. Kladim se da više od pola krivice sjedi na ramenima njegovog jahaèa.
Ele não queria apenas nos enganar, ele queria enganar a si mesmo, para se livrar da culpa.
Nije samo hteo da zavara nas, hteo je da zavara sebe. Da se reši krivice.
E como ouvimos das gravações... da boa vontade dos garotos... de tentarem se eximir da culpa, acusando um ao outro... ambos são culpados.
I kao što smo èuli iz snimaka svaki od deèaka je spreman da oslobodi sebe krivice na štetu drugog, mada su obojica krivi.
Melhor forma de se livrar da culpa é confessar os pecados.
Najbolji način da se riješiš te krivnje je ispovjediti grijehe.
Se o puser no sangue próximo às escadas... então direi ao Lechero o que encontrou... a prisão inteira terá uma prova da culpa de Sammy.
Ako ga umoèiš u krv kod stepenica, onda trèi kod Leèera da mu kažeš šta si našao... i ceo zatvor æe videti dokaz da je Semi kriv.
Bem, nós nos separamos, então pelo menos metade da culpa é minha.
Pa, mi smo se razveli. Tako da sam i ja kriva za pola stvari, kada podeliš.
Os nomes de muitas dessas pessoas identificadas nesse filme... foram trocadas para serem protegidas da culpa.
Imena mnogih osoba u ovom filmu su promenjena kako bi se zaštitili pravi krivci.
Nem os homens que protegem você, estão livres da culpa por fraude ou incompetência.
Чак ни за човека који те брани. Сви ће бити криви за превару и непослушност.
Não que minha aversão a discutir o assunto deva ser vista como evidência da culpa de Wolowitz na destruição de uma propriedade governamental de milhões de dólares.
Ali ne bih da se moj nepristanak da prièam na tu temu protumaèi kao dokaz Hauardove krivice za uništavanje vladinog vlasništva vrednog nekoliko miliona dolara.
Eu sei que tem sido difícil entre a gente, e assumo a minha parte da culpa.
Znam da veæ neko vrijeme nas dvoje ne stojimo dobro. I prihvaæam svoju odgovornost.
Agora percebo que só tive parte da culpa.
Сада схватам да је моја грешка и то делимично.
Não me importo de ouvir desculpas ou o arrependimento da culpa.
Neæu da slušam izgovore ili svaljivanje krivice.
Como chefe de Estado Hirohito não pode ficar afastado da culpa.
Kao poglavar države, Hirohito ne može izbjeæi krivnju za rat.
Se ela machucar alguém, ela ficará desesperada para se livrar da culpa.
Ako povredi nekoga, biæe oèajna da iskljuèi krivicu.
Eu colocaria parte da culpa na irmãzinha sensual.
Ja bih lavovski dio krivnje stavio na onu seksi sestricu.
Se imaginar uma viagem mental de Roma para o Leste, você se sente como se você se afastasse da culpa e da dor para a alegria e para a luz.
Ako zamislite... putovanje iz Rima prema istoku, oseæate kako se udaljavate od krivice i patnje prema radosti i svetlu.
Nenhum de nós está livre da culpa.
Niko od nas nije bez krivice.
Hoje quero voltar ao assunto da culpa.
ŽELIM SE VRATITI NA TEMU KRIVICE.
Nunca consigo me livrar da culpa pelo que fiz.
Ne mogu nikada da pobegnem od krivice za moje delo.
Tobias Eaton, seu julgamento foi concluído e você foi absolvido... da culpa do ataque a Abnegação.
Tobajase Itone, suðenje je završeno, i niste krivi za napad na Nesebiène.
Antes a forca rápida à tortura lenta da culpa, não?
Bolje brzo vešanje nego sporo muèenje krivicom?
Assim como o acusado veementemente se exime da culpa.
Tako se i advokat odbrane veoma zalaže za obustavljanje tužbi. Hapšenje g.
Você não é escravo da culpa, medo ou até da lógica.
Nisi rob krivnje ili straha, èak ni logike.
Digo, te desapegam totalmente da culpa por suas ações.
Mislim, potpuno te oslobaða od oseæaja krivice za svoja dela.
Por isso veio para Quantico, para fugir da culpa de ter atirado em seu pai.
Tako si i došla ovamo da bi skinula odgovornost sa sebe zbog ubistva oca.
Isso era evidência da culpa, uma afirmação de que ele deveria ter ficado preso por mais tempo?
Da li je to bio dokaz krivice, izjava kako je on trebalo duže da ostane u zatvoru?
Curiosamente, foi durante esses anos na prisão que uma série de cartas me redimiram, me ajudaram a me mover para além da escuridão e da culpa associadas ao pior momento da minha jovem vida.
Ono što je zanimljivo, baš tokom tih godina u zatvoru mnoga pisma su me iskupila, pomogla mi da izađem iz mraka i krivice povezane sa najgorim trenutkom mog mladog života.
1.003623008728s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?